Translation of "la dritta" in English


How to use "la dritta" in sentences:

Stamani ho avuto la dritta di chiamare un certo Alex Shipley, assistente del Procuratore Generale del Tennessee.
Okay, this morning I get a tip to call a guy by the name of Alex Shipley... who is now the Assistant Attorney General of Tennessee.
Sono scese, ma la dritta era tua, non mia.
Sure, it's gone down. But you got the tip, I didn't. I didn't tell you to buy it.
Doyle e i suoi penseranno che mi hai dato la dritta.
Doyle's men are going to think you tipped me off.
Prima di iniziare, volevo ringraziarti per la dritta sulle Webistic.
Before we commence, a thousand thank-yous for Webistics.
È stato un condannato all'ergastolo a dargli la dritta!
Cosimo's is real. A lifer gave it up to him in the joint.
Gli ho dato la dritta su Big O che ora non gira più hamburger da McDonald.
I'm the one that tipped him on Big O, and got that fat man out of flipping burgers at Mickey D's.
E' quel deputato che gli ha dato la dritta.
That assemblyman guy hyped him to it.
Non dimenticare la dritta sui capelli.
And don't forget the hair tip.
È la dritta migliore della sua vita.
It's the best pick he ever made.
L'ultima volta ti ho dato la dritta, e non sei in galera!
Last time I checked, I tipped you off and you're not in jail.
Credo che tu sappia in che modo "The Smoking Gun" abbia avuto la dritta sulla guida in stato di ebbrezza.
I think you know how The Smoking Gun got tipped to the DUl.
Quindi sei tu quello che ha mandato la dritta?
SO YOU WERE THE ONE WHO SENT THE TIP?
Quindi questa mail era della stessa persona che mi aveva dato la dritta sulla storia dell'amputazione.
So this email was from the same caller who'd given me the tip on the amputation story.
E' lui che mi ha dato la dritta.
And he's the one that gave me the tip.
Tezo ha avuto la dritta che i nostri sarebbero venuti a prenderlo.
Tezo got tipped off our boys were coming through that door to get him.
E' stato Hugo Fortune a darmi la dritta.
Hugo Fortune got me onto it.
Un amico di Mosca mi ha dato la dritta.
A friend of mine in Moscow tipped me to it.
La stessa fonte che ci ha dato la dritta dice che siete pieni di soldi.
Same source that tipped us to the case says you're loaded.
Sei stata tu a venire da me e a darmi la dritta!
You gave me the tip. You came to me!
La dritta della Decker sulle scarpe di Bardot ha portato a qualcosa.
Yo! Decker's tip on Bardot's shoes paid off.
Ok, va bene, allora... grazie mille per la dritta.
All right, yeah. Um... Thanks for the heads up.
Forse il mio vecchio capo ha avuto la dritta che Jacob ne stava usando uno.
Perhaps my old chief got a tip that Jacob was using one.
Chiunque vi abbia dato la dritta aveva dettagli incredibili.
Whoever tipped you two had incredible specifics.
Ehi, ragazzi, ringraziate Alicia per la dritta sui telefoni.
Oh, hey, everyone, thank Alicia for the heads-up on the phones.
10-4: grazie per la dritta, amico.
10-4, neighbor, thanks for the holler.
Ho avuto la dritta dal suo consulente finanziario.
I got a tip from his financial advisor.
Ehi, Carrie, grazie per la dritta sulla partita tra la CAL e la TCU.
Hey, Carrie, thanks for the tip on the CAL-TCU game.
io ho preso la dritta e lui l'altra parte.
I took starboard, he took the other one.
A me e' toccata la dritta e a lei l'altra parte della nave.
I got the starboard and she got the other side. What are you doing, man?
Volevo solo farti sapere che ti ringrazio per la dritta, quei due stacanovisti non sono piu' nell'azienda.
Just want to let you know that thanks to your feedback, those two eager-beaver employees are no longer with the company.
Grazie per la dritta, ma lei e' ferita per davvero.
Thanks for the hot tip, but she has legitimate injuries.
La dritta che ti ha dato Joe... il fatto che Theo sia nato da una violenza a Philadephia.
The tip Joe gave you about Theo being born from violence in Philadelphia...
6 marzo, era la "Dritta finanziaria del Millennio".
March the 6th, it was Stock Pick of the Millennium. March the 6th.
È la dritta che ho avuto ieri prima che mi rompessi il braccio.
That's the hot tip I got yesterday before you broke my arm.
Beh, signorina Snodgrass, grazie per la dritta del motocross, ma il regolamento dice che un docente non puo' cambiare l'orario durante il semestre.
Oh, well, Ms. Snodgrass, I appreciate your help with motocross, but school policy states a teacher can't shift their schedule during a grading cycle.
Ricevo la dritta che uno spacciatore di droga, il capo di una banda, sara' a un ristorante per famiglie.
I get a tip that a drug dealer, a gang leader, is gonna be at a family restaurant.
Posso scusarmi ancora per la dritta sbagliata con quel decifratore?
Can I apologize again for steering you wrong with that code breaker?
La ringrazio per la dritta, signor Reese.
Thanks for that news flash, Mr. Reese.
2.7058761119843s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?